Let The Games Begin
Diálogos
Caso você possua algum diálogo deste episódio e queira que ele apareça aqui por favor
envie-o para o meu e-mail.
Médico sobre o County: Three years of too many patients, not enough time, and no resources.
Jeanne: It's hard to ask without letting somebody know why you're asking.
Médico: Does your watch have an alarm?
Médico: There are a lot of diseases that can take your life, but this one can take over your life. Don't let it.
Visinha de Carter: I tried one of those vaporizers. Stuck my head in the whole thing.
Carter: I'm late . . . and I'm going to die soon.
Carol: Sit on her! . . . . you okay?
Benton: Where's Carter?
Haleh: Do I look like, his mother?
Médico Cardio-Torassico: Cardio-Thorassic, it's a great specialty.
Mark: So how'd it go?
Susan: How'd what go?
Mark: Your blind date?
Susan: Uhhh . . .
Mark: I can't believe you'd go out with a guy named Tad.
Susan: I did.
Mark: What happened?
Susan: I went to the bathroom and snuck out the window.
Mark: You're kidding.
Susan: No.
Mark: Wow.
Jerry: Ok... ok.... I liked that, so, what you're saying is, make it a big lie.
Carol: I'm a nurse, Jerry
Kerry: Just because it's my suggestion doesn't by definition make it a bad idea!
Paciente: Thomas! Is that you?
(Agarra Carter e praticamente o derruba sobre a maca)
Carol (para os garotos na sala de espera): You know where you were waiting before? Go back there and wait again.
Susan (para os garotos que continuavam na sala de espera): So, you're trying to tell us
the condom is . . .
Girl: Deeply lost.
Morganstern: Eats med students for breakfast, residents for lunch, and attendings are who he chews on for dinner.
Jerry: Uh, Carter, call me crazy, but I think that woman's trying to get your attention.
Carol: Pretty damn good job, Carter.
Corretora (sobre a casa de Carol): Frankly, I'm impressed somebody managed to sell it to you.
Carter: The advantage to a local is that while you feel no pain or whatsoever, you'll
still be awake, and you can talk to the surgeons.
Paciente: Can I ask questions?
Carter: Dr. Benton encourages it
Paciente: Right in the middle of the cirurgy?
Carter: All the way throught
Paciente: This is going to hurt, Dr. Benton? . . . . . .
Paciente (descrevendo seu trabalho como operador de ponte levadiça): Up, down, up, down . . . rain or shine . . .
Kerry: You ready?
Mark: Or, not, as the case may be.
Morganstern: Every buzzard in the city showed up for this one, present company excepted.
Susan: He looks fairly normal.
Mark: So did Morganstern.
Carter (sobre o paciente que procura por Thomas): He pulled me realy close to his mouth
and whispers.
Carol: What'd he say?
Carter: Kibble-kibble-kibble-kibble-kibble . . . It was really touching . . . It was,
Carol!
Kerry (para Morganstern sobre o novo chefe): I'm sure it's not going to be as bad as everybody thinks . . . I mean, look what they though when I came!
Randie: Ding-dong, Avon calling.
Paramédico: Congratulations on staying open!
Susan: So, how long do you think it takes to get couple of drinks?
Mark: Hopefully all night.
Susan: Did you really think you were going to impress her in scrubs?
Mark: You don't think she went for them?
Susan: I mean, I find it a turn-on, but some women... What? Are they coming?
Mark: Follow me.
Perguntas,
Criticas e Sugestões?Escreva-me! |