ER: Diálogos - Don't Ask, Don't Tell

One More For The Roads
Diálogos


Caso você possua algum diálogo deste episódio e queira que ele apareça aqui por favor envie-o para o meu e-mail.


Mark: Good morning.
Susan: Yes, it is. It might even be a glorious morning.

<Susan revela que está indo para o Hawaii.>
Mark: I hope you burn.

Mark: That's my new motto - change is not good.

Visinha do Carter: I brought you some borscht. They eat it for breakfast in Russia.

(Uma reunião do pessoal se aproxima)
Susan: Isn't this exciting?
Mark: Kind of like a Jr. High assembly.
Susan: Here come the assistant principal.

(Ansplaugh explica o sistema de cotas de pacientes)
Ansplaugh: The hightest P.Q. wins a gumdrop. The lowest has to wax my car.

Ansplaugh: Change is like a freight train. You're either on board, or you're grinding the gears.

(Ansplaugh designa Mark para revisar os prontuarios)
Doug: Whoa, I think he likes you.

(Mark revisando os prontuários)
Mark: I can't read his handwriting - it's like Sanskrit.

(O novo interno estacionou na vaga de Carol e ela não gosta disso)
Mark: I thought your car was reposessed.
Carol: It's still my spot.

(Mark ainda revisando os prontuários)
Mark: Jerry, get these charts out of my face and give me a sick patient to heal.

Mark: I haven't had a day off since Christmas.
Susan: Why don't you come with me?
Mark: You're kidding, right?

(Mark pensando sobre o Hawaii)
Mark: We'll talk later.

(Carter discutindo o planejamento de trabalho)
Carter: This is ridiculous.

(Carter revelando que Benton vai para cirurgia pediátrica)
Gant: Benton and kids?

Interno: Benton's no Mr. Rogers.
(Gant e Carter andando pelo corredor e quando dobram encontram Benton)
Benton: It's a beautiful day in the neighborhood, boys and girls.

(Mark tentando ressuscitar Sr. Johnson pela primeira vez e as enfermeiras nem se importam)
Haleh: Do you pluck your eyebrows?
Lydia: Wax.
Haleh: Good girl... you do it yourselves?

Mark: If I ever get this old, I want 'Do Not Rescusitate' tattoo'd on my forehead.

(Mark não sabe como poderá ser a situação dos quartos no Havai)
Doug: Get ajoining rooms with a broken lock and see what happens.

(O pessoal acha que o homem que foi mordido por um canguru é louco)
(Ele ainda esta andando pelo ER pedindo mais sopa)
Reporter no rádio: . . . Animal Control has issued a warning that kangaroos can be dangerous . . .
Paciente atacado pelo cangaru: Soup?

(Carter tentando entrar em uma cirurgia)
Enfermeira: Tell Dr. Benton he has his OR, and I like tulips.

(Mark ainda tentando descobrir se o Sr. Johnson tem uma ordem para "DNR" )
Mark: Were you and he close?
Filho do Sr. Johnson: About 100 miles.

(Carter marcou um cirurgia muito mais séria do ela realmente é)
Ansplaugh: Who the hell put it up there?
Uma pessoa batendo no vidro: He did!
(apontando para Carter)

Mark: I'll see you 300, raise you 360 . . .

Mark: Congratulations, Mr. Johnson, you are the lucky winner of a brand-new ventilator, at the cost of five thousand dollars a day, and as a bonus, your very own chest x-ray, perfect for decorating the small, sterile hospital room where you're going to be the rest of your brief, unconsious life.

(Ansplaugh quer os internos na ronda aos pacientes)
Benton: Especially you, Carter, he asked for you by name.

Mark: So, about Hawaii . . . how much are the hotel rooms?
Susan: Rooms?
Mark: or room... for me

(O pessoal está assistindo a caçada ao canguru na TV)
Jerry: They're not going to shoot it, are they?
Lydia: I hope so, it looks like a giant rat.

(O testamento do Sr. Johnson especifica um DNR)
Filho do Sr. Johnson: A will? What'd I get?

(Mark está discutindo no telefone sobre o Sr. Johnson)
Mark: He's got one foot in the grave. This man . . .
Conni: Is awake.

Carter: The compazine wore off and now I'm sick to my stomach again.

(Benton acaba de encontra a Dra. Keaton, que está comendo pizza.
Abby Keaton: So you're interested in Pediatric Surgery? How do you feel about deep-dish pepperoni and anchovies?
Benton: I don't eat meat.
Abby: Well, scrape it off. Have a seat.

(Kerry sabe que Jeanne é HIV positiva e não diz nada)
Kerry: I'm glad you decided to keep working. It'd be a real loss to the patients if you quit.

(Novamente sobre o problema do Havai)
Doug: You don't invite somebody to Mauii to play Scrabble by the pool!

(A nova interna que veio do Southside e deixou o carro na vaga de Carol, está tirando as coisas de um armário)
Carole: Hey, that's my locker . . 


Retorna para a Página Principal Retornar a Páginal Principal do ER Retorna a Relação de Episódios da Terceira Temporada

Perguntas, Criticas e Sugestões?Escreva-me!
Compilado por: Marcos Benites
Última Modificação em: maio 26, 2000