Fear Of Flying
Diálogos
Caso você possua algum diálogo deste episódio e queira que ele apareça aqui por favor
envie-o para o meu e-mail.
(Susan está fazendo um rodizio em um helicoptero)
Susan: Don't they have ambulances in this state?
(Doug encontra Carol e William, discutindo fisica no Doc Magoo's.)
Carol: Doug Ross, this is William Litman, my lab partner
Doug: No kidding?
( O helicoptero está pousando na cena do acidente)
Mark: Oh, man, we're first on scene.
(Jerry no telefone falando com um apostador)
Jerry para Randie: So Dallas by three you think?
Randie: (pegando o telefone) ER, hold on. (para Jerry) I don't think, Bubba, I know.
Uma Senhora sobre Mr. B.: He wants to be cryogenically preserved when he de-animates.
Jeanie: He wants what?
EMT: He wants to be frozen when he croaks.
Uma Senhora: They're going to freeze their DNA and bring them back to life like in that dinosaur movie.
Susan: This guy's a pediatrician.
Mark: Really?
Jerry: Hey, you think Green Bay by seven over Washington?
Carol: I thought the World Series was over.
Mark: Are you okay?
Susan: Uh, yeah.
(Sr. B que ser congelando criogenicamente . . . e eles tem que manter ele frio)
Conni: Should I clean out the fridge?
(Já no hospital descendo do helicoptero)
Mark: Good job, Susan.
Susan: What?
Mark: I said, good job!
(Carter entra correndo na sala de trauma . . .)
Carter: Whatta you got?
Doug: Way to go, Carter!
(Keaton foi chamada para ajudar com Zach)
Keaton: Where are his parents?
Dr. Hurlahe: Accident, what accident?
Susan: Get a rush on the head CT.
Carol: You have no business working in the ER!
Rhonda: You think I don't know that?
(Como se congela alguém criogenicamente)
Jeanne: They gave me an 800 number for a cryogenics company in California . . .
Mark: Call it.
Susan: What?
Mark: Nothing.
(Benton diz para Keaton como concluir uma cirurgia . . . ela conhece ele muito bem)
Keaton (para Benton): Keep it simple. Do exactly what you just discribed - no more, no
less.
Carter, sobre Keaton: Don't you just love her?
(Ross está cuidando do bebê que estava no acidente e está chorando muito)
Doug: That hurt, or are you just mad at the world?
Maggie: You believe in reincarnation?
Garçonete: Sure. Next life I'm coming back as Cindy Crawford.
Jeanie: Could you do us a favor? A deceased patient of mine wants to be cryogenically
preserved.
Maggie: We gotta freeze a dead guy. Got any ice?
(Keaton para Benton.)
Benton: Uau... I coudn't feel or see the vein.
Keaton: It's just a matter of knowing where it is.
Mark: Dr. Hurlahe, do you know my name?
Dr. Hurlahe: Where are my wife and kids?
Mark: Dr. Hurlahe, do you know my name?
Dr. Hurlahe: No, should I?
(Benton fez algo que Keaton não queria . . .)
Gant: She's still bleeding.
Benton: I can see that.
Enfermeiro: Do you want me to call Dr. Keaton?
Benton: No.
(Mark não consegue ler garranchos)
Mark: Does this say 'chicken belt'?
Randie: Conjunctivitis.
Mark: I hate chart review.
Mark: What?
Susan: Nothing.
(Benton menciona que ele já fez a mesma coisa duzias de vezes em outros pacientes)
Keaton: This is not "another patient", this is an infant!
Keaton: If this baby dies, it'll be my responsibility - but it'll be your fault.
( O bebê piora...)
Benton: So, do we bring her back to the OR?
Keaton: No, we bring the OR to her.
(Gant tentando consolar Benton)
Gant: Hey, we're all human. We all make mistakes.
(Benton não quer ser consolado)
Gant: You're a real prick, you know that?
Benton: The Lord is my shepherd, I shall not want. He makes me lie down in green
pastures, He - The Lord is my shepherd, I shall not want; He makes me lie down in green
pastures, He's
Enfermeira: Dr. Benton?
Benton: I can't remember the words.
Perguntas,
Criticas e Sugestões?Escreva-me! |