ER: Diálogos - Fortune's Fools

Post Mortem
Diálogos

Caso você possua algum diálogo deste episódio e queira que ele apareça aqui por favor envie-o para o meu e-mail.


Mark: The wind-chill must be twenty below.
Chuny: Yeah. This is no place for a Mexican!

Mark: Looks like we're going to see plenty of frostbite tonight.
Chuny: And bum-sicles. I hate the smell when they thaw!

Chuny: Place looks dead.
Mark: (olhando para um paciente) Well this guy certainly is.

Mark: Randi, you know we got a DB in the hallway?
Randi: Yeah, the morgue's slow, I put him right next to the doorway to keep him cool.

<sobre professorado>
Chuny: Competition pretty stiff?
Mark: About 5'4", red hair, with a limp.

<sobre os estudos de Kerry>
Lydia: Is that why E. Ray's doing jumping jacks in the suture room?

<Abby repetindo algumas palavras em Paquistanês>
Carter: (imitando a fita) Very good!

Doug: Hey, Carol - my hands cold? (colocando as mãos no pescoço dela)
Carol: Oh, God!

<Ross faz a sua resolução de ano novo>
Doug: Sorry about that little surprise Christmas morning.
Mark: Santa didn't come?
Doug: No, I suffered an attack of Christian goodwill and opened my door to a homeless street urchin.
Carol: Actually Doug, you opened my door.
Doug: That's right, I opened her door.
Carol: She stole my mother's silverware.
Doug: Tell Helen I'll pay for it!
Carol: She won't accept your money.
Doug: All right, but I'm not going to offer again. My New Year's resolution is to resist charitable impulses.

<...e as quebra logo em seguida, sobre a checagem de segurança>
Doug: Why don't Carol and I take it?
Carol: Hey, what happened to resisting charitable impulses?

Empregada do Hospital: I thought you finished the charts.
Carter: I have been listening to him moan and groan about that woman for two weeks. Tonight is slow enough!

<Finalmente chega um paciente>
Mark: Our first lucky customer?

<Mark tenta manter um diálogo coerente com Shelly>
Mark: Shelly, if you do have meningitis and we don't treat you, you could die.
Shelly: Die, cry, let me fry.
Mark: Do you know where you are?
Shelly: In a hospital, talking to Dr. Greene with a head like a bean.
Mark: Do you know what day it is?
Shelly: Thursday, January 16th. Ding! Correct. Alex Trebeck: Stupid questions for $200.

<desconsiderando as ordens do depto de Riscos>
Mark: Fine. Call them and tell them I'm doing a spinal tap on a demented woman without her consent.

<checagem de segurança>
Carol: Okay, we got some loose tile here and crumbling grout.
Doug: (escrevendo) Faulty tile and grout.
Carol: Yeah, this could be trouble if it fell into an open wound.
Doug: Trouble indeed. Good catch!
Carol: Hey, did you write down those wobbling IV stands?
Doug: Roger that, you know, you have a real flair for this, Carol.
Carol: (dramatizando) Thank you!

<checagem de segurança após o acidente com Kerry>
Doug: <para Carol> And you were doing so well.

Carter: Hey, Maggie. You got anything good?
Doyle: Carol Hathaway dropped a clock on Weaver's head.
Carter: Deliberately?
Doyle: I'm foggy on the details.

<Rivalidade entre internos>
Conni: Paramedics just pulled up.
Carter: Now we're talking.
Doyle: Hey, nobody called for a surgeon.
Carter: Save you the trouble of having to page me.

<rivalidade entre internos>
Carter: Does this hurt?
Patient: Ow!
Carter: Looks like a surgical abdomen.
Doyle: I haven't made that assessment.
Carter: Well since I'm here, you don't have to.
Conni: Should I call for an attending?
Carter & Doyle: No!

<rivalidade entre internos>
Malik: Oh man, I recognize this dude. When he wants a ride to the hospital, he calls 911 and plays possum.
Carter: You came here for a flu shot?
Patient: If it wouldn't be too much trouble.
Carter: He's all yours.
Doyle: Gee, thanks.

Benton: I'm just saying there's no point in me going back to general surgery.
Anspaugh: Why? You've learned all there is to know?

<sobre Shelly>
Advogado: We just had a fairly coherent conversation.
Mark: Is that a medical diagnosis?

<Kerry convencendo Jeanie a particiar dos seus estudos>
Kerry: Tonight's my last night to collect data or my findings will be incomplete -- well, worthless really, but if you're too busy, I respect your decision...just as I've always respected and supported your decisions.
Jeanie: What would I have to do?

Lydia: Yeah, she asked for another blanket and a snack.
Conni: Oh, so we're not a hospital -- we're a bed-and-breakfast?

Charlie: Hey, ugly!
Doug: Well if it isn't my favorite little thief?

<Charlie acusa Ross de molestá-la>
Charlie: Child molester!
Carol: Lovely girl.

<Chuny e Conni olham os classificados>
Conni: (lendo) "Sensual MD, 35, 6'1"
Chuny: I like tall.
Conni: (lendo) "Makes up for passion what he lacks in hair." (ambas olham para Mark)

Carol: Oh, I didn't realize we were coming down this hallway.

<sobre uma sala muito conhecida de ambos>
Doug: A lot of stolen moments in there.
Carol: Yes there were.
Doug: So should we?
Carol: What?
Doug: Open the door?
Carol: Oh - yeah, sure, why not?

<teste de aptidão mental>
Interno: Shelly, can you spell "world" backwards?
Shelly: U-O-Y-W-E-R-C-S
Lydia: "Screw you". Backwards.

<sobre Shelly>
Interno: Patients have a right to make bad decisions.
Mark: Not when they're demented.

Doug: Well I trust you did well on your midterms.
Carol: B+.
Doug: Well, obviously you're not trying hard enough.

Doug: You know what's really depressing. Being here makes me realize how much happier I was back then.
Carol: (rindo) You're pathetic.
Doug: I know.

Carter: Hey, you on the code team?
Doyle: I was just going to ask you the same thing?
Carter: Yeah, do you know where's A360?
Doyle: I was just going to ask you that too.

<Após um homem ter salvo a vida de um paciente>
Encanador: Thank God. CPR course finally paid off. Now if I could just find that john!
Doyle: Dr. Carter will show you.

<sobre Charlie>
Carol: You gave her a chance. You know, there's a certain point where you've just gotta say "no, it's over".
Doug: Why do those words sound familiar to me?

Doug: No, it's just that there I was, bearing my soul in a way I never really had before and all of a sudden, I hear snoring.
Carol: I'm sorry. I'm so tired. (olhando para o relógio) Oh God, and I got five and a half hours to make my big staff decision. What am I gonna do?
Doug: I'm sorry, I wasn't listening.
Carol: Oh, you're hilarious!

Benton: I thought you were covering the ER.
Carter: It's dead. What I wouldn't give for a good five-car pile up. (o alarme do seu relógio toca) It's three o'clock...time for the Charlie Chan Mystery Movie.

Chuny: So, you got an idea that's gonna make you a millionaire?
Malik: Yeah, money in the bank!
Chuny: Okay, let's hear it.
Malik: Fly paper in a can.
Conni: Say what?
Malik: Yeah, like aerosol, you spray it on your car so bugs will stick to it, then you peel off one big sheet and BOOM, your car is clean. Chuny: You're kidding, right?
Malik: No, I'm gonna call it "Bug Off".
Conni: That's the dumbest idea I've ever heard.
Chuny: Yeah, why not just clean it off with a hose.
Malik: Okay I got another one. Stethoscope condoms.
Conni: I don't even want to know!
Chuny: Take my advice. Don't quit your day job!

Malik: Which bone would you choose?
Conni: I don't know, maybe a finger.
Chuny: No. If I had to choose which bone to break, I'd choose the clavicle.
Conni: Oh, that's good, no surgical intervention.
Malik: Personally, I'd go with the skull fracture.
Conni: Oh you would. Hey Carol.

Carol: Randi, you seen a big black binder?
Randi: The nursing budget?
Carol: Yeah.
Randi: Well, it fell out of the cubby so I sort of started looking at it.
Carol: Well, where is it?
Randi: Bad news for some people, huh?
Carol: You shouldn't have been looking at it.
Randi: I had to take an Accounting course for my fashion line, you know.
Carol: Still, that's no excuse.
Randi: It's the overtime that's killing you.
Carol: What?
Randi: You see, ER nurses work twelve hour shifts and after eight hours they get overtime, that's what's screwing with your budget.
Carol: I don't know what else we can do.
Randi: Put everybody on eight hour shifts. Save a hundred grand a year.

Benton: Dr. Keaton, if your recommendation isn't based on my skills as a doctor, I don't want it.

Mark: Well, what do you know? I've been written up again.
Randi: Wow, twice in one night.
Mark: And they CC'd Anspaugh, that was very thoughtful.
Chuny: Jerks.
Mark: Why don't I just get some 8 x 11 frames, I can just put these right up on the wall.
Chuny: You should do it.

<Carol dando as más noticias para as enfermeiras>
Carol: The hard truth is we don't have any more money. Word came down that they want me to let people go.
Malik: So who gets fired?
Carol: Nobody. I just sent up a proposal that will solve our budget problems without anyone losing their jobs.
Lydia: You're cutting back hours?
Carol: No. But instead of working three twelve hour shifts a week, everyone will work five eight hour shifts.
Chuny: For the same money?
Carol: A little less.
Lydia: But we have to work four hours more a week?
Chuny: That sucks.
Carol: Guys! The alternative is that two of you are history!
Malik: I don't buy it.
Conni: They got the money.
Chuny: I'm not giving up my OT, I'll tell you that.
Lydia: None of us are. We got contract negotiations coming up. Management pulls this, we walk.
Conni: That's right.

Carter: I didn't think you'd really go to Anspaugh. Look, I'm sorry.
Gant: Don't worry about it.
Carter: I didn't know what to say and with Benton standing there--
Gant: John, John - it's okay. I didn't mean to put you on the spot.
Carter: So we're cool?
Gant: Yeah we're cool.
Carter: I'd better get back to the ER. See you later.

<a parte final dos estudos de Kerry>
Jeanie: I'm not getting in the box.
Wendy: You're getting paid fifty dollars!
Jeanie: No, I'm sorry. It's final, I can't.
Wendy: Well how do you like that?
Kerry: Wendy, get in the box.

Chuny: Hey, the eggs are burning.
Mark: Well, we'll just have to make some more then.

Doyle: I don't remember calling for a surgeon.
Carter: Oh this one's surgical. Finally got a good one - somebody got hit by the El.

<O grupo prepara-se para tratar do paciente>
Doyle: Decreased breath sounds on the right.
Benton: Somebody put in a chest tube.
Doyle: I'll do it.
Carter: No, I'll do it, it's a surgical procedure.
Malik: Hey, whose beeper?
Benton: It's coming from the patient.
Malik: Lydia, what number did you page Gant to?
Lydia: This room. 3-3-7-6.
Malik: That's the number on this pager.
Doyle: Oh my God!
Carter: What?
Doyle: The patient - it's Gant.
Carter: Dennis? Oh, sweet Jesus!
Benton: Carter, put the tube in!...Let's go Carter!
Carter: I'm trying, I'm trying.
Benton: Come on, Gant. Come on...


Retorna para a Página Principal Retornar a Páginal Principal do ER Retorna a Relação de Episódios da Terceira Temporada

Perguntas, Criticas e Sugestões? Escreva-me!
Última Modificação em: maio 26, 2000