ER: Diálogos - Random Acts

Random Acts
Diálogos


Caso você possua algum diálogo deste episódio e queira que ele apareça aqui por favor envie-o para o meu e-mail.


Benton: Sure, unless of course, the transplant team could use Dr.Carter.
Hicks:  Perhaps Dr. Carter could assist the doner's team. I'll ask.
Carter: Dr. Benton, thanks. It means alot to me that you...
Benton: Carter, Carter. I'll see you up there, ok?

<Jeanie dormiu no no sofa de Al>
Jeanie: Thanks for letting me stay and not asking why.
Al: Sure.
Jeanie: I didn't want to be alone and I didn't feel right calling anyone else.

<Alguém esta escrevendo um livro sobre o pessoal do ER... Quem será?>
Chuny: Oh my God.
Jerry: I told you.
Carol: 'She reached to hang his banana bag. Her breath swelling under the pit(?) of her reflons(?), Carlie, his voice was hoarse with desire, Call me Nurse Hallidan.'
Chuny: Carlie Hallidan. That's you girl.
Jerry: You got to read the part about the gentle giant at the admit desk.
Chuny: You didn't mind he was a neandrethal?
Jerry: More brawn than brain. He's a dude.
Carol: Who wrote this trash?
Jerry: Had to be Randi. I found it under the desk.
Chuny: Maybe it was Lydia. She wrote a poem in Good Housekeeping once.
Jerry: No. It was definitely written by a woman. No man thinks like this.
Carol: No no. Listen to this. 'Witchcraft attracted her as a child when Zulu tribesman on her father's game preserve tried sorcery to heal her shrivelled leg.'
Jerry: Oh, Weaver's in it.
Chuny: Oh man, you're cruel
Carol: 'Now she aimed her spell at fellow attending Martin Bean. She nightly stirred and whispered in a frenzy of jealousy and yet perhaps a perverted yearning.'
Jerry: Yikes.
Carol: You know what. We should be careful with this.
Chuny: Yeah, people's feelingw could get hurt.
Jerry: So, how many copies should I make?
Chuny: Yeah, lots

Benton: And the LaMaze class. You were able to reschedule it?
Carla: I did, but I'm not going to need you to be there. You're fired.

Benton: Carla, look I did not make up the drills.
Carla: Well, I'm planning on a birth, not a military maneuvre.

Greene: Is Doug's fellowship in question again.
Chuny: No, he's just angling an invite to play golf at Fair Oaks. Anspaugh's a member there.
Randi: Dr. Ross has gone to the dark side.

<tentando marcar uma entrevista para Al>
Jeanie: It's not a patient. Actually, it's my ex, Al.
Greg: I'll get him an interview this afternoon.
Jeanie: Thanks.

<Pai de uma paciente não querendo que sua filha seja entregue a um interno>
Gunther: Well, for God's sake, don't stick us with a student, doctor.
Doyle: I'm a Emergency Medecine Resident.
Gunther: No, you're learning on the job, dear.

Jean Twomey: Are you going to be with my brother?
Carter: I sure am.
Jean: Well, take care of him. He's a wimp.

Chris Law: Excuse me, I'm looking for a doctor.
Randi: Which one?
Chris:Bald white guy. Little glasses.
Randi: Dr. Greene. He's not here.

<O livro II - Foi médico ou enfermeira que o escreveu?>
Carol: I'm really getting hooked on this. You know, I think Randi's got a hidden talent.
Doug: She says she didn't write it.
Carol: Well, a nurse didn't write it. Nurses are too tired to write.
Doug: Maybe a doctor did it.
Carol: No, the medecine's too cheesy. She has got you down. 'The suave resident cocked his head boyishly and winked. A quick wink.Almost a reflex. She trembled, her reslove crumbling.'
Doug: Who's he winking at?
Carol: Huh?
Doug: My character. Who's he winking at?
Carol: Oh, you know, alot of these characters are just made up

<Praticando golfe>
Anspaugh: You know, This floor must be sloped.
Doug Yeah, it slopes...

<Sobre um dos melhores campo de golfe>
Doug: Fair Oaks is one of the.. oh... 25 best courses in the country.
Carol: Really, well maybe you could take me as your guest.
Doug: You don't play golf.
Carol: That's a good thing, because they don't allow women. Or blacks. Jews either.
Doug: I think they changed that.
Carol: Nope.
Doug: Are you sure they didn't change that?

<Chris ameaçando Mark por causa de uma conta que a mãe dele recebeu>
Chris Law: You see, they don't understand that my mother who pays every bill is not going to pay one penny of that one. She's not going to pay because, well, I'm telling her that that bill is a mistake. Because you don't get bills from people who kill your child. You don't pay people who lose your son's body between their morgue and the coroner so that you have to postpone the funeral for 2 days.
Greene: I'm sorry. I had no idea that happened.
Chris: Nobody has any idea. But you tell them that she doesn't get another piece from this hospital unless it's an apology.
Greene: I'm very sorry for your loss.
Chris: I'm not threatening to sue. I'm sure there's a department for that, too. But if my mother gets another bill from this hospital, maybe I'm going to kick some ass. Maybe I'll going to start with yours.

Doctor: Ever pass the baton in a relay, Dr. Carter?
Carter: I ran the 440 in high school.

<Carter sendo convidado para a discussão sobre o transplante que foi realizado>
Carter: Someone want to sign for this?
Doctor: What's your name, Doctor.
Carter: John. Carter.
Doctor: Well, John Carter. Why don't you scrub in. You can join us for the second act.

Doctor: That's what I live for. The sight of urine flowing

<O livro III - Bestseller?>
Carol:  So you found it, huh?
Weaver: Certainly did.
Carol:  How much have you read?
Weaver: I've gotten past the part where the alpha bitch attending goes to a faith healer to cure her limp.
Carol: The seduction scene after that is really hot.
Weaver: Really?
Carol: And I don't think whoever wrote it was being mean spirited. It was just a sleazy romance. Tongue and cheek. You know you have to take it that way.
Weaver: Sounds like you got into it.
Carol: Yeah, it's kind of a hoot. I think it's meant to be... Oh my God, Kerry, you wrote it.
Weaver: I did not.
Carol: You did to.
Weaver: Why would I waste my time?
Carol: Well, for the money. I mean, There's a big market for this kind of thing.
Weaver: It's too bad I didn't write it.

<Sobre o tratamento que Doug esta dando ao filho de um dos sócios do campo de golfe>
Carol: Opthamologist. You really are giving that boy the million dollar workup.
Doug: What do you mean?
Carol: Well, I guess if you're a Palmer, you get the full treatment around here.
Doug: You think I'd put that kid through unneccessary tests just to impress his family?
Carol: I guess not.

<Paciente com problemas cardiácos I>
Weaver: Mark, this is what I was afraid of. With the stroke team, people have heard that there is a miracle cure. They don't understand the risks.
Greene: I understand the risks.
Weaver: I've seen patients hemorrage with TPA. It's no cure-all.
Greene: That's why we follow a protocol.
Weaver: The results aren't convincing.
Greene: Look, Kerry. I understand that you have reservations. That's why I'm on the stroke team and you're not.
Weaver: Fine, but if she can't clarify the onset of symptons...
Greene: I'd be a fool to give TPA.

Al: We were never friends. I always had my eye on you wondering when I could make my move.
Jeanie: See, you're a good liar. You'll do fine in the interview

<Paciente com problemas cardiácos II>
Weaver: Mark, if you're looking for my blessing on this, forget it.
Greene: Actually, I was hoping that you could talk to Olbes. She's already heard from the neurologist and from me that we think her grandfather is a candidate for TPA. I'd like her to hear about the risks from you.
Weaver: Why?
Greene: I happen to believe that he will respond to strombolisis, but if I'm wrong, he could die. She needs to hear that loud and clear.
Weaver: And you want me to tell her?
Greene: Who better than a respected colleague who's on the other side of the fence. I suspect you won't softpedal it.
Weaver: I won't. Mark, thank you.

<Entrevista de Al>
Al: And I do have backup. My ex-wife is around. Off and on.
Greg: Off and on?
Al: Alot recently. I mean, She's kinda back in my life. Stays over and all. She's a physician assistant. She'll keep on me. Makes me stick to it

<O Livro IV - Será Verdade?>
Carol: What?
Randi: You little slut.
Carol: What?
Jerry: I see you in a whole new light.
Doyle: We know you wrote the book.
Carol: I didn't write it.
Doyle: You ought to be proud of it.
Carol: Kerry? Did you tell? She wrote the book.
Jerry: Yeah, nice try.
Kerry: Like I'd make myself the villain.
Doyle: I knew it was you.
Carol: I didn't do it.
Kerry: (para Doyle) You thought it was Jeanie.
Doyle: ...or Carol. I mean I knew it was an incurable romantic who was really warped.
Carol: I'm not warped.

<O livro V - Idéia roubada>
Lydia: Great job, Carol. Did you hear that she wrote the book?
Doug:  Wrote the book, huh. She stole the idea from me.
Carol: I did not write the damn book.

<Cara nova no ER>
Kerry: Dr. Del Amico is a peditrician. She's double boarding in emergency medecine.
Doug:  Oh, great what we need around here. More overachievers

<sobre Jennie estar voltado para Al>
Greg: I think you're still involved with your ex husband. After the way he treated you. He can still manipulate you into getting the latest meds.
Jeanie: He did not manipulate me.
Greg: But you do still love him?
Jeanie: I don't know.

<Jerry pensa que Carol esta gostando dele>
Jerry: You ever think Carol Hathaway might be interested in me at all. I mean, You ever pick up on anything?
Greene: No, I can't say that I have.
Jerry: You haven't read her book, have you?
Greene: What book?
Jerry: Uhh, Carol wrote a book. There's some parts about me that are pretty flattering.
Greene: She say anything about me?

<O livro VI>
Doyle:  I was impressed.
Weaver: I didn't read too much of it. Just a few pages.
Doyle: Oh, You've got to give it a chance.

<O livro VII - Racista?>
Doyle: Chuny, didn't you think that Carol's book was pretty decent?
Chuny: The part I read was racist. Don't tell Carol I said that.
Weaver:You didn't like the Latino nurse?
Chuny: It wasn't real.

<Sobre Carter ter saido da sala durante a discussão sobre o transplante>
Benton: Carter, two of the best transplant surgeons in the country let us look over their shoulders in their debriefing on one of the most fascinating procedures you and I have ever participated in and you just get up and leave.
Carter: Well, I promised the sister. I knew she'd be worried. Is that a problem?
Benton: I don't know.


Doug:  Kerry, will you take Dr. Del Amico back? I'm intimidated enough already.
Anna:  Anna, please.
Doug:  Alright, Anna. Welcome aboard


Doyle: Oh my God, it's true.

<Paciente com problemas cardiácos III - Recuperação>
Kerry: I guess Dr. Greene made the right call.
Gramps: I want to thank him.
Kerry: I'll tell him for you. He'll be very pleased.


<Mark voltando a sí após ter sido espancado no banheiro do hospital>
Greene: What happened?
Doug: You got beat up. But you're ok. You've got some bruised ribs and a concussion. Mid shaft fractures of 2 metacarpals. But, other than that, you're fine. I signed you up for a double shift on Saturady.
Greene: What happened?


Retorna para a Página Principal Retornar a Páginal Principal do ER Retorna a Relação de Episódios da Terceira Temporada

Perguntas, Criticas e Sugestões?Escreva-me!
Última Modificação em: maio 26, 2000