Outros | ER | Dawson's Creek | Early Edition | Party Of Five | Touched By An Angel | Charmed | Providence | |
<O Episódio começa no
quarto de Dawson, onde ele e Joey estão se beijando. Eles afastam-se.>
Joey: O que foi isso?
Dawson: Um beijo ... Eu acho.
Joey: Você me beijou.
Dawson: Eu sei.
<Joey e Dawson têm aquele olhar
de "nós deveríamos nos beijar novamente?">
Dawson: Então...
Joey: Então...
Dawson: Bem.
Joey: Bem o que?
Dawson: Bem aquilo foi um beijo.
Joey: Eu sei.
Dawson: Então agora o que?
Joey: Eu não sei.
Dawson: Eu também.
Joey: Bem, uh, talvez nós pudemos..
<Joey caminha senta-se na
cama.>
Dawson: O que?
Joey: Nada.
<Dawson caminha senta-se ao lado
dela.>
Dawson: Não, não, você ia dizer algo. O que você ia dizer?
Joey: Nada, quero dizer, não sei. Eu não sei o que eu ia dizer.
Dawson: Você ia dizer que nós não deveríamos ter feito isso. Quero dizer, isso é o
que você estava pensando, certo?
Joey: Na verdade, Dawson, eu não tenho nenhum pensamento em minha cabeça neste
momento. <Levantando-se> Mas aparentemente, é isso o que você está
pensando
Dawson: <levantando-se também> Não, não, eu...
Joey: Olhe. Por que nós não dormimos com isso?
<Dawson olha para ela.>
<Dawson simplesmente fica parado.>
<Ela caminha em direção a janela e começa a passar por ela.>
<Ele corre para à janela e a puxa para dentro pelo braço.>
<Joey sorri e eles beijam-se novamente.>
<Corta de uma cena para outra: Joey deitada na cama dela,
Dawson na dele, Joey acordando e sorrindo levemente, Dawson acordando e sorrindo.>
<Corta para o quarto dos pais de Dawson. Eles estão deitados na cama e
Mitch desperta e vira-se para encontrar Gail sentada na cama.>
Gail: Oi.
Mitch: Oi ... está tudo bem?
Gail: Só estava aqui sentada um pouco e esperando.
Mitch: Esperando pelo que?
Gail: Hoje não tenho que sair antes das 9 e de todas as possíveis maneiras de preencher
minha manhã <indo para cima de Mitch> uma idéia me ocorreu
<Beijando-o>.
Mitch: Droga, Gail...
Gail: Você pode protestar o quanto quiser. Resistir só fará com que a conquista seja
mais doce.
Mitch: Gail, tenho que tomar banho. Tenho uma reunião.
Gail:
Mitch: Gail. <Ele levanta-se e coloca ela de lado>
Gail: Certo. Chuveiro. Encontro.
Mitch: É. <Levanta-se da cama e saindo.>
<Corta para Bessie e Joey que estão no caminhão que tem um pneu furado. O
caminhão pára e Bessie desce. >
Bessie: Eu tenho vontade de abrir minha boca e gritar. Eu odeio este caminhão sempre tem
alguma coisa!
Joey: Ei, estas coisas acontecem Bessie. Não deixe que isso te aborreça.
Bessie: Seu brilho matutino é altamente suspeito. Quantas xícaras de café você tomou?
Joey: Uma pessoa não pode estar de bom humor?
Bessie: Uma pessoa pode, mas você. Você é Senhorita chata. O que você não me contou?
Joey: Nada.
Bessie: Então e esse olhar?
Joey: Que olhar?
Bessie: Você está com um olhar. Alegre, malandro, um olhar de "eu dei sorte".
Eu conheço este olhar.
<Joey tenta agir casualmente mas não pode esconder o sorriso.>
<Corta para Dawson e Pacey que estão cortando os cabelos.>
Pacey: Sabe, eu sabia que havia uma razão para você me chamar tão cedo. Então
vamos, construa cena, eu quero detalhes.
Dawson: É difícil de explicar.... em uma palavra.
<Corta de volta para Joey e Bessie trocando o pneu furado.>
<Joey faz uma cara de como estivesse ligeiramente embaraçada.>
Bessie:... ele tocou o seu...
<Corta de volta para Pacey e Dawson.>
Pacey: Transaram?
Dawson: Não teve nenhum transa envolvida. Foi somente o beijo mais doce, mais romântico,
explodindo como fogos de artifício de Quatro de Julho e ondas se chocando na orla, foi um
beijo além de qualquer filme que eu pudesse imaginar.
Pacey: Parabéns. Mas, o mais importante, você vai fazer isso?
<Corta de volta para Bessie e Joey.>
Joey: Pare, Bessie, ou vou terminar esta conversa agora mesmo.
Bessie: Está bem. Certo. O que vem agora?
<Corta de volta para Pacey e Dawson.>
Pacey: Depois que você beije alguém as coisas mudam. Perguntas surgem.
Dawson: Que perguntas?
<Corta de volta para Bessie e Joey.>
Bessie: E a França?
<Corta de volta para Dawson e Pacey.>
Dawson: Nós não discutimos isso.
Pacey: Sabe não consigo acreditar nisso. Depois de anos gratuitos de auto análise, você
finalmente agiu. Quero dizer, pensei que você e Joey não iam sair desse drama
"Eles ficam-Eles não ficam" por pelo menos outros dois anos. Sam e Diane
demoraram para ficam juntos por pelo menos 4 temporadas e Mulder e Scully ... eles nem
mesmo beijaram-se! Isso me inspira, cara. Se você e Joey puderem ir além desse
xeque-mate romântico em que vocês estiveram por sabe lá DEUS quantos anos ... qualquer
coisa é possível!
Dawson: Bom, acalme-se, Pacey.
Pacey: Não, sério. Eu posso mudar, também. Eu posso ser Pacey Witter, o garanhão da
cidade. Eu posso marcar pontos com milhares de garotas de alta qualidade. Kristy
Livingston por exemplo.
Dawson: <olhando para a cadeira onde ela esta secando os cabelos>
A chefe de torcida? Vamos ter um senso de realidade.
Pacey: Não, não, não. Mais nenhum pensamento negativo.
<Pacey puxa a mão da mulher que está cortando os seus cabelos.>
Pacey: Molly? Eu quero um novo "look". O que você diz se nós ...
fizéssemos umas luzes nas pontas ou algo assim?
Dawson: Luzes nas pontas?
Pacey: É.
<Corta para Pacey que caminha para o carro de polícia do seu pai. Ele entra no carro. E fica observando Kristy caminhando.>
Pacey: Eh Kristy!
<Ele liga o carro e vira para onde Kristy foi uma garota acaba batendo no carro dele.>
Andie: Oh! Meu Deus.
Pacey: Bom. Muito bom, meu pai vai me matar.<Ele sai do carro>
Andie: <Sai do carro> Oh! Meu deus, Oh! Meu deus, Oh! Meu
deus. Oficial, por favor, eu sinto muito.
<Pacey dá uma olhada ao redor antes de perceber que ela pensa que ele é um policial.>
Andie: Eu não vi você saindo. Quero dizer, eu vi você saindo mas foi tão de repente
que...
Pacey: Mm-hm.
Andie: Oh! Deus. Acabei de tirar minha habilitação. Por favor seja amável.
Pacey: Vou ter que ver sua habilitação e o registro do seu carro, também, Senhorita.
<Ela os encontra e entrega para Pacey.>
Pacey: Andie McPhee. Habilitação de Rhode Island?
Andie: Uh, sim senhor. Minha família mudou-se há pouco para cá. Nós moramos em
Windsor.
Pacey: Country Club.
Andie: Sim. Isso é mau?
Pacey: Você percebe a severidade do que você fez aqui? Hm? Percebe?
<Andie balança a cabeça.>
Pacey: Sentando-se atrás da direção de um automóvel potente e perigoso é uma
responsabilidade enorme. Um lapso de memória e você pode atropelar um gato, uma
criança, uma freira. Você sabe que eu poderia apreender a sua habilitação, <ele
estrala os dedos>, assim! Aliás, acho que eu vou levá-la e fichá-la
agora mesmo.
Andie: Não, não, você não pode fazer isso.
<Pacey vai para o carro policial.>
Andie: Quero dizer, por favor não faça isso. Acabei de tirar a minha habilitação.
Por favor não apreenda.
Pacey: Certo. Deixarei esse incidente passar. Mas quero que você saiba que eu vou ficar
de olho em você, Loirinha. Cause mais problemas aqui e o Oficial Pacey irá atrás de
você. Hm?
<Andie balança a cabeça e pega seus documentos.>
Andie: Certo, entendi. Obrigada. Muito obrigada mesmo. Oh! Hunn foi realmente um prazer conhecê-lo.
<Pacey retorna ao carro policial.>
<Corta para o corredor do Capeside High, Joey está conversando com um professor.>
Joey: Obrigado pelo seus conselhos.<Dawson pensa que é ele.>
<Joey sorri. Eles começam a caminhar pelo corredor.>
<Dawson abaixa-se para beijá-la.>
<Eles começam a se aproximar para beijarem-se, quando Jen aproxima-se.>
<Jen vai andando.>
<Dawson caminha deixando Joey sozinha nos corredores abarrotados de Capeside.>
<No corredor do Capeside High, Pacey está contando para alguns caras sobre a brincadeira que ele fez em Andie. Ela está passando e ouve.>
<Kristy continua caminhando.>
<A cena muda para Jen chegando em casa e encontra sua avó separando umas roupas.>
<A cena muda para Gail que chega correndo em casa e Mitch esta saindo. >
<A cena muda para a escola com Pacey olhando Andie falando com Kristy. >
<Pacey aproxima-se dela.>
Pacey: Kristy ... Oi!
Kristy: Pacey ... como você está?
Pacey: Muito bem. Como você está?
Kristy: Bem. O que posso fazer por você?
Pacey: Bem, sei que é meio abrupto já que nós praticamente acabamos de nos conhecermos.
Aliás, nós nem mesmo nos conhecemos. Mas eu estava pensando se não poderíamos mudar
isso. Talvez eu pudesse levá-la algum dia para jantar, um cinema.... ver se nós temos
qualquer coisa que se assemelha a um futuro juntos. Estava pensando....... amanhã noite?
O que você diz?
Kristy: Parece bom.
<Pacey inclina a cabeça como se ela tivesse recusado mas então percebe que não e se recupera.>
<Muda para Mitch que esta em uma sala de espera sentado. Uma secretária sai de uma porta.>
<Um telefone toca ao fundo, enquanto Mitch entra na sala. A secretária vai atender o telefone.>
<Corta para Jen que esta sentada em um balanço. Dawson caminha ao encontro dela.>
<Eles se abraçam.>
<Corta para Joey está sentada na doca. Bessie caminha para o encontro dela.>
<A cena muda de Dawson para Joey constantemente. Dawson dirigindo-se para encontrar Joey em uma lancha. Joey arrumando os cabelos. Dawson indo para Joey. Joey fazendo a maquilagem. Joey colocando um colar e olhando-se no espelho. Dawson chegando. Joey saindo de casa e Dawson caminhando para o encontro dela, eles sorriem quando se vêem, ele pega uma flor.>
<Eles dão-se as mãos.>
<Eles riem e então fazem cara de "nós deveríamos nos beijar". As luzes apagam-se e Joey vira-se para a tela mas coloca sua mão na de Dawson.>
<De volta ao cinema Jen entra e senta-se ao lado de Dawson.>
<Jen balança a cabeça afirmativamente.>
<Ela caminha para fora da sala do cinema.>
<Ele inclina-se para trás no assento e fecha os olhos.>
<Dawson sai atrás de Jen e deixa Joey só.>
<Dawson retorna para a sala do cinema e encontra um assento vazio com uma flor nele.>
<Corta para Pacey que atira moedas em uma fonte. Kristy caminha ao encontro dele.>
<Corta para dentro do cinema onde todos estão saindo.>
<Elas abraçam-se.>
Jen: Você gostou do filme?
Avó: Oh! Bem, eles não são como eram antes. Não como o que eles mostraram no primeiro
encontro que tive com seu avô. Ele me trouxe aqui mesmo naquela noite.. no Rialto. Eu
não vim aqui hoje para assistir o filme, eu vim aqui para estar com ele.
Jen: Sinto muito.
Avó: Ele nunca esteve tão bonito quanto aquela noite.
<Corta para Pacey em uma loja ele vê Andie e vai até ela.>
Andie: Pacey! O que está fazendo você aqui? Você não deveria estar de cama preso a
aparelhos.
Pacey: Muito engraçado. De qualquer forma que diabos é uma faixa no coração?
Andie: Eu inventei isso. Muito criativo você não acha?
Pacey: Oh! Acho sim.
Andie: Olhe, Pacey. Eu nem mesmo o conheço, mas se, por um segundo, você pensou que
Kristy trocaria o namorado lindo e campeão de futebol por você. Um coitado com uma
faixa no coração? Você iludiu-se completamente.
Pacey: Obrigado por colocar sal na ferida aberta. Sabe, Kristy Livingstone era uma
espécie de metáfora. Sabe a mesma razão pela qual eu tingi meus cabelos. Tive a
impressão que me traria sorte MAS depois desta noite, desisto. Eu volto a ser o velho
Pacey, a ovelha negra, o perdedor, moreno!
Andie: Bem, acho que você deveria tingir seu cabelo de novo. Quero dizer, me perdoe, mas
está horroroso.
Pacey: Obrigado.
Andie: Não use esse.
Pacey: Por que não?
Andie: Isso é água oxigenada. Isso vai descolorir seus cabelos. Tome, use este. Deixe
durante vinte minutos, e depois enxágüe. Esse deve fazer a mágica.
Pacey: Você não está aprontando outra pequena peça comigo ... você sabe, eu apronto
com você, você apronta comigo. Empatamos?
Andie: Acho que você terá que arriscar, não é mesmo? Tchau Oficial Pacey!
<Muda para Gail e Mitch na sala de estar.>
Gail: Eu nunca pensei que iria chamar meu marido de mentiroso.
Mitch: Como é?
Gail: Então, me diz Mitch, por que você mentiu? O que você poderia ganhar mentindo?
Mitch: Não tenho nenhuma idéia sobre o que você está falando.
Gail: Você me disse que esta tudo bem conosco, que meus receios eram infundados, contudo,
aposto que não é isso que você está contando para Drake, Witherspoon e Hall.
Mitch: Foi somente uma reunião.
Gail: Por que? Porque você quer o divórcio?
Mitch: Porque eu não estou certo se posso ficar casado com uma mulher que amo e odeio na
mesma medida. A razão de ter ido ver Drake é porque quero saber quais são as minhas
opções.
Gail: Bem, suas opções são ou você me dá outra chance de todo coração ou pode
voltar lá e preencher um cheque bem polpudo e tornar o nosso casamento mais uma
estatística. Alguma dessas opções o atrai?
Mitch: Sim, só que eu ainda não sei qual.
<A cena muda para Dawson no cais caminhando ao encontro de Joey.>
Dawson: Eu esperava mesmo que você estivesse aqui. Isto está começando a parecer um
refrão ridículo. Joey, fique sabendo que eu não tenho mais nenhum daqueles sentimentos
pela Jen, juro.
Joey: Dawson, tudo bem.
Dawson: Está?
Joey: Sim. Você quer saber por que eu não fui para a França? Eu queria muito ir. Quero
dizer, na França eu poderia recomeçar. Eu não seria Joey a garçonete, ou Joey a filha
de um condenado, ou Joey a outra parte do casal "vai-não-vai". Não fui
para a França porque parecia a saída mais fácil, você sabe? A fuga mais fácil de
minha vida que apesar de algumas coisas é bem patética. Mas eu não queria sair fora do
modo mais fácil, Dawson. Parece que ficar por aqui só me faria ficar mais forte. Então
havia você também. Dawson Leery, que finalmente percebeu. Mas eu tenho que te dizer
Dawson, não importa o quanto era complicada a nossa amizade ela nem se compara à
complicação que você e eu teremos daqui por diante..
Dawson: Verdade? O que você e eu temos pode nunca ser tão simples ... mas isso não quer
dizer que não seja ardente. Além disso, quem disse que você não tem alguma coisa da
França aqui mesmo em Capeside, hum? Temos aqui o rio Sena, o lugar favorito dos amantes e
amigos. E daqui nós temos também uma visão da magnifica estrutura que os simplistas de
Capeside costumam chamar de... "balanço". Não é nenhuma torre Eiffel, mas é
tudo que nós temos.
<Joey começa a balançar-se. Dawson senta-se eles estão olhando-se em direções opostas.>
Dawson: Mas não esqueçamos dos outros detalhes francesas na cidade. batatas
francesas.
Joey: Torradas francesas.
Dawson: Portas francesas.
<Eles beijam-se>
Joey: Beijo francês. O 2º beijo, o racional. O que requer pensamento.
Dawson: Sabe, descobri o que eles estarão construindo no lugar do Rialto. Outro cinema.
Joey: Eles irão substituir um cinema por outro?
Dawson: Melhorado. Assentos maiores, tela maior, som melhor. Dizem que será grande.
Joey: Eu não entendo, por que mudar algo que já funciona?
Dawson: Porque talvez esse funcionará ainda melhor. Vai ser tão simples Joey. Sabe toda
essa conversa sobre um 2º beijo?
Joey: Sim.
Dawson: Bem, me deixou com vontade de um terceiro.
Joey: Eu também.
Dawson: Eu lhe disse que ia ser simples.
<Eles beijam-se novamente.>
Fim
|
Perguntas, duvidas,
reclamações sugestões? Escreva-me |